ТАРАНДЖЕЛОЗ – перевод

ТАРАНДЖЕЛОЗ – перевод
Таранджелоз – один из древнейших осетинских праздников. Святилище Таранджелоз возникло одновременно со святилищами Реком и Мыкалгабырта на месте трех слезинок Бога, которые Он уронил по поводу смерти нарта Батрадза.
Таранджелоз – божество плодородия, его святилище находится в Трусовском ущелье, на вершине высокой горы. Праздник отмечают через три недели после Пасхи в воскресенье. Празднуют всей сельской общиной, хотя многие отмечают его в кругу семьи, близких, соседей.
В жертву Таранджелозу приносили барана или ягненка, причем кусарт делали в святилище. Заранее варили пиво, делали араку. Праздник длился несколько дней. Люди пели, танцевали. Молодежь устраивала скачки, демонстрируя свою ловкость и удаль. Старики, совершив определенный молитвенный ритуал, просили Таранджелоза о ниспослании благодати, тогда они никогда не будут нуждаться в хлебе и зерне.
Праздник Таранджелоза отмечается и в наши дни.

Словарь по этнографии и мифологии осетин. 2014.

Нужен реферат?

Смотреть что такое "ТАРАНДЖЕЛОЗ – перевод" в других словарях:

  • Таранджелоз – перевод — см. Таранджелоз Таранджелоз – в осетинской мифологии одно из древнейших божеств плодородия, имевшее свое «персональное» святилище в Трусовском ущелье. Святилище Таранджелоз возникло, согласно осетинскому эпосу, на месте, куда упала одна из трех… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • ТАРАНДЖЕЛОЗ — см. ТАРАНДЖЕЛОЗ – перевод Ирон адæмы рагондæр бæрæгбæттæй иу у Таранджелоз. Нарты хъæбатыртæй иу Батырадз – куы фæмард, уæд Хуыцау æрæппæрста æртæ цæссыджы. Уыдон кæм æрхаудысты, уым арæзт æрцыд æртæ кувæндоны: Реком, Мыкалгабыр æмæ Таранджелоз.… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • Таранджелоз — см. Таранджелоз – перевод Таранджелоз – хорарæх æмæ хосарæхы æппæты рагондæр бардуар ирон мифологийы. Тырсыгомы йын ис сæрмагонд кувæндон. Нарты кадджытæм гæсгæ, Таранджелоз сæвзæрдис, Хуыцау нарты хъайтар Батрадзы мардыл цы æртæ цæссыджы… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • Авд дзуары – перевод — см. Авд дзуары – (букв. «семь божеств») – в осетинской мифологии одно из древнейших божеств, почитавшихся еще аланами – предками осетин. Авд дзуары сочетает в себе семь основных, наиболее почитаемых у осетин божеств – Æфсати, Донбеттыр, Реком,… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • Батрадз – перевод — см. Батрадз Батрадз, Батырадз, Батраз – один из виднейших героев осетинского нартовского эпоса, сын булатоусого Хæмыца и девушки из рода Быцента, принадлежащего владыке водного царства Донбеттыру. Основные эпитеты Батрадза – «стальной»,… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • Бинонты хистæры куывд – перевод — см. Бинонты хистæры куывд Молитва отца семейства – Хуыцау, табу Тебе! – Оммен, Хуыцау! – Дзуары и дуаги, да будет нам ваша милость! – Оммен, Хуыцау! – Всесоздавший Хуыцау, Ты создал людей и дал им жизнь, Не пожалей для нас благ Своих. – Оммен,… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • Софийы зæппадз – перевод — см. Софийы зæппадз Усыпальница Софии – в осетинском нартовском эпосе усыпальница, в которой похоронен доблестный нарт Батрадз, погибший в борьбе с небожителями. С захоронением Батрадза в Усыпальнице Софии связано появление трех известных… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • Хохаг куывд – перевод — см. Хохаг куывд Горская молитва – О Хуыцау, мы, Тебе молящийся народ, Помним о Тебе и просим – прими наши приношения И удостой их Своего благоволения. – Оммен, Хуыцау! – О матерь народов, пресвятая Мать Мария, Удостой наши приношения своего… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • Хуыцау – перевод — см. Хуыцау Хуыцау – в осетинской мифологии единый великий бог – творец земли, небожитель, невидимое верховное божество, называвшееся часто Хуыцауты Хуыцау («бог богов»), так как все другие осетинские божества – дзуары – подчинялись ему. Живя на… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • Хуыцауы дзуары бæрæгбоны куывд – перевод — см. Хуыцауы дзуары бæрæгбоны куывд Молитва в святилище Хуыцауы дзуар – О Стыр Хуыцау, Тебе молимся! – Оммен, Хуыцау! – У Тебя счастия просим. – Оммен, Хуыцау! – В мире между народами смута, Так пусть люди поймут друг друга …   Словарь по этнографии и мифологии осетин


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»